top of page
Foto del escritorLuca Zapparoli

El Origen de las Palabras "Babor" y "Estribor"


En el mundo de la navegación, la correcta comunicación entre tripulantes es vital para garantizar la seguridad y el éxito de cualquier travesía. Entre los términos más comunes que se utilizan en la náutica se encuentran "babor" y "estribor", que se refieren al lado izquierdo y derecho de una embarcación, respectivamente. Pero, ¿de dónde provienen estas palabras tan características de la terminología marítima?


Origen de "Babor"


La palabra "babor" tiene una historia fascinante, con raíces que se remontan a lenguas germánicas antiguas. Se deriva del término neerlandés antiguo bak, que originalmente significaba "espalda" o "detrás". Esto tiene sentido en el contexto de la navegación, ya que los primeros barcos solían tener el timón en el lado derecho. El lado izquierdo del barco quedaba "detrás" o a la "espalda" del timonel, lo que llevó a que este lado se conociera como el lado bak.


Con el paso del tiempo, la palabra bak se fusionó con el término bor, una variación de bord en las lenguas germánicas que significa "lado" o "costado". De esta manera, bakbor se refería al "lado de atrás" o "lado izquierdo" en el contexto náutico. En español, esta palabra evolucionó a babor, manteniendo el significado de "lado izquierdo" cuando uno está de cara a la proa del barco.


Origen de "Estribor"


El término "estribor" proviene del antiguo germánico steorbord, que también está compuesto por dos partes: steor y bord. La palabra steor (que deriva de styri) significa "timón" o "gobernar", y bord o bor se refiere al "lado" o "borde" del barco. Así, steorbord significaba "el lado desde donde se gobierna" o "el lado del timón", que en la mayoría de los barcos antiguos se colocaba en el lado derecho.


Al igual que bakbor, steorbord terminó siendo acortado y adaptado en las lenguas modernas. En inglés se convirtió en starboard y en español evolucionó a estribor, manteniendo su asociación con el lado derecho de la embarcación.


La Necesidad de Términos Universales


El uso de "babor" y "estribor" en la náutica responde a la necesidad de contar con un vocabulario específico que elimine confusiones. En alta mar, las referencias como "izquierda" o "derecha" pueden resultar ambiguas, dependiendo de la dirección en la que esté mirando el interlocutor. Al emplear "babor" y "estribor", se asegura que siempre se haga referencia a los lados del barco de manera estándar, independientemente de la posición de la persona que lo utilice.


Conclusión


El origen de las palabras "babor" y "estribor" nos recuerda la rica historia que acompaña a la navegación y cómo la evolución del lenguaje ha influido en la forma en que hoy en día los marineros y navegantes se comunican. Mientras que babor se deriva de bak (espalda) y bor (lado), refiriéndose al "lado de atrás" o izquierdo de la embarcación, estribor combina steor (timón) y bor (lado), haciendo referencia al "lado del timón" o derecho del barco. Estas palabras, cargadas de historia, continúan siendo esenciales para la comunicación clara y precisa en el mar.

486 visualizaciones1 comentario

Entradas recientes

Ver todo

1 Comment


muy interesante! Yo había escuchado otra cosa. Pero esto me parece más convincente. Habrá mas vestigios del hecho de que el timón estuviera a estribor? Eso implica que el barco se abarloa por babor en el puerto, no? En ingles babor es "port"...el lado del puerto? Eso es lo que yo había escuchado.


Like
bottom of page